Κουμπωμένα Σχήματα τυο Γιώργου Ταρδίου (George Tardios)


Το Κέντρο Λόγου και Τεχνών Τεχνοδρόμιο
σας προσκαλεί στην παρουσίαση του βιβλίου του  ποιητή

 Γιώργου Ταρδίου (George Tardios)

Κουμπωμένα Σχήματα
(BUTTONED-UP SHAPES)

την Παρασκευή 28 Σεπτεμβρίου 2018 στις 19:30
Για το βιβλίο θα μιλήσουν οι:
Σταύρος Στ. Καραγιάννη, Αναπληρωτής Καθηγητής Αγγλικής Φιλολογίας, Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου, και
Δέσποινα Πυρκεττή, μεταφράστρια του βιβλίου.

Ο Γιώργος Ταρδίος είναι ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Κύπριους ποιητές. Παρόλη την αναγνώριση στους λογοτεχνικούς κύκλους του Ηνωμένου Βασιλείου, η δουλειά του δεν είναι τόσο γνωστή στην Κύπρο.
Τα «Κουμπωμένα Σχήματα» είναι η πρώτη συλλογή του Ταρδίου που μεταφράζεται στα Ελληνικά.
Το βιβλίο κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Αρμίδα και το Write CY, η μετάφραση των ποιημάτων έχει γίνει από τη Δέσποινα Πυρκεττή, και η φωτογραφία του εξωφύλλου είναι του Νίκου Φιλίππου.


 

Ο εξόριστος νοσταλγός
«Η ποίησή του μού αφυπνίζει μια αιχμηρή, κατάφωτη μνήμη. Είναι μια γλώσσα των εικόνων η οποία λειτουργεί περίτεχνα, χωρίς παρεμβατικές εξυπνάδες. Υπάρχει μια οικονομία αποφασιστικών φράσεων και λάμψης. Είναι ένας πραγματικός καλλιτέχνης»
Ted Hughes











Επίμετρο: Γιώργος Χριστοδουλίδης
Γιώργος Ταρδίος (George Tardios) : Ο νοσταλγικός εξόριστος
Οι γονείς του Γιώργου Ταρδίου (George Tardios) ήταν Ελληνοκύπριοι, η μητέρα του από τη Μόρφου και ο πατέρας του από το Βαρώσι. Το 1939, μετά τον θάνατο του πατέρα της, η μητέρα του ταξίδεψε στο Λονδίνο, όπου και παντρεύτηκε. Εκεί γεννήθηκε.
Ποιήματά του (γραφεί μόνο στην αγγλικά, αλλά μιλά “βαριά' κυπριακά) έχουν δημοσιευτεί σε έξι Ανθολογίες του PEN/Arts Council, εκδόσεις Hutchinson. Στο “Puffin Book of Salt Sea Verse', σε επιμέλεια Charles Causley. Στο “The Way to Write' των J. Moat και J. Fairfax, εκδόσεις Elm Tree. Στο “English for me' του Eric Boagey (University Tutorial Press). Στα “Apple Fire' και “On Common Ground' της Jill Pirrie.

Επιτέλεσε Διευθυντής του Totleigh Barton, του πρώτου κέντρου φιλοξενίας Δημιουργικής Γραφής στο Ντέβον. Οργάνωσε τον πρώτο «Κρατικό Διαγωνισμό Ποίησης» για την Λέσχη Ποίησης στο Earls Court και για το Arvon Foundation/Observer. Ήταν κριτής στον Διαγωνισμό Ποίησης της τηλεοπτικής εκπομπής “South Bank Show' του BBC2.
Συμμετείχε στο πρόγραμμα «Οι Ποιητές στα Σχολεία».
Ποιήματά του δημοσιεύτηκαν πρόσφατα στα περιοδικά
Cadences (Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου), «Νέα Εποχή» και The London Magazine.
Το 1984 ηγήθηκε αποστολής στην Τανζανία, ιχνηλατώντας πάνω σ’ ένα γαιδούρι το ταξίδι του Χ.Μ. Στάνλεϊ (1871) προς αναζήτηση του Δρ Ντέιβιντ Λίβινγκστον. Το οδοιπορικό διήρκησε δύο χρόνια και δώδεκα μέρες ενώ η όλη εμπειρία περιγράφεται στο βιβλίο του συγγραφέα, Lay down your heart.
Εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές BullSong (Charlotte Press) και Buttoned-Up Shapes (St Ursin Press).
Πρόσφατα σε συνέντευξη του στον υποφαινόμενο και ερωτηθείς πως θα χαρακτήριζε τον εαυτό του, ο Ταρδίος απάντησε: “Είμαι ένας νοσταλγικός εξόριστος'.
Ο σημαντικός Αγγλος ποιητής Τεντ Χιουζ είπε για τον Ταρδίο: “ «Η ποίησή του μού αφυπνίζει μια αιχμηρή, κατάφωτη μνήμη. Είναι μια γλώσσα των εικόνων η οποία λειτουργεί περίτεχνα, χωρίς παρεμβατικές εξυπνάδες. Υπάρχει μια οικονομία αποφασιστικών φράσεων και λάμψης. Είναι ένας πραγματικός καλλιτέχνης».
Η μετάφραση της συλλογής του Ταρδίου ‘Κουμπωμένα Σχήματα' αποτελεί κατά κάποιον τρόπο και μια επιστροφή της ποιητικής γλώσσας του σπουδαίου αυτού τεχνίτη, στο σπίτι της, στη ρίζα της.



Αρχείο