"Μουσώνες", της δρα Έρμας Βασιλείου


Η Πνευματική Συντροφιά Λεμεσού διοργανώνει παρουσίαση του ποιητικού τόμου της
δρα Έρμας Βασιλείου

"Μουσώνες"

την Τετάρτη 6 Ιουνίου στις 19:320 στο Μουσείο «Το Πλουμιστό Ψωμί» στη Λεμεσό

Χαιρετισμός από τον κ. Κυριάκο Μπαρρή,
Πρόεδρο της Πνευματικής Συντροφιάς Λεμεσού
Παρουσίαση από την κ. Μόνα Σαββίδου-Θεοδούλου,
φιλόλογο, λογοτέχνιδα
Αντιφώνηση από την ποιήτρια


Είσοδος ελεύθερη
Πληροφορίες: 25340347, 99526772

Μουσείο «Το Πλουμιστό Ψωμί»
Γρηγόρη Αυξεντίου 9, πάροδος Αγίας Φυλάξεως, 3021 Λεμεσός
www.technodromio.org






Βιογραφικό
Η κυπριακής καταγωγής ακαδημαϊκός και συγγραφέας Έρμα Βασιλείου είναι μεταδιδακτορική ερευνήτρια Ιστορικής Γλωσσολογίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο Αυστραλίας στην Καμπέρα. Γεννήθηκε στην Κύπρο, είναι Βρετανίδα υπήκοος και ζει μόνιμα στην Αυστραλία. Μεγάλωσε στο Κονγκό και τελείωσε Δημοτικό και Γυμνάσιο οικότροφος, σε δίγλωσσα σχολεία στο Κονγκό και στην Αθήνα.
Μετανάστευσε στην Αυστραλία το 1987. Τελείωσε πτυχιακές σπουδές στην Μετάφραση/Διερμηνεία στο  Πανεπιστήμιο Deakin Toorak Campus, το 1991, Μεταπτυχιακό Δίπλωμα στις Ανθρωπιστικές Επιστήμες (Γλωσσολογία) στο Πανεπιστήμιο La Trobe το 1993, Μάστερς στη Γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο La Trobe το 1996, και Διδακτορικό στη Γλωσσολογία επίσης στο Πανεπιστήμιο La Trobe, το 2002. Είναι επισκέπτρια και ερευνήτρια Καθηγήτρια Γλωσσολογίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο Αυστραλίας από το 2005. Εργάστηκε σε ένα ευρύ φάσμα γλωσσικών και γλωσσολογικών θεμάτων (Ιστορικής Γλωσσολογίας).  Οι κύριες γλώσσες έρευνάς της είναι η Μεσαιωνική και Σύγχρονη Κυπριακή, η Μεσαιωνική Γαλλική, η Βυζαντινή Ελληνική και η γλώσσα του Κονγκό Λινγκάλα, με την οποία ασχολήθηκε λιγότερο.
Πέρα από εκτεταμένη έρευνα στη Γλωσσική Αλλαγή έκανε εκτεταμένη έρευνα και στα πεδία Γλωσσικής Τυπολογίας και Μορφολογίας που παρουσιάζεται στα  έργα της Cypriot as a Verb-Object-Subject language, La Trobe University 1994, The Word Order of Medieval Cypriot, La Trobe University 2003, French loan words in Cypriot revisited (Modern Greek Studies, Australia and New Zealand 2012, University of Sydney, An introduction to the Cypriot Morpho-Syntax (2015, υπό έκδοση) και Discovering Modern Greek in Anna Comnena's Alexiad.
Η Έρμα Βασιλείου είναι και μεταφράστρια προς και από τα Ελληνικά, Γαλλικά και Αγγλικά καθώς και βραβευμένη ποιήτρια και συγγραφέας. Έργα της επιδοτήθηκαν δύο φορές από το Συμβούλιο Τεχνών Αυστραλίας: η ποιητική συλλογή της Εώρακα το 1996 και η αυτοβιογραφία της με τίτλο “ Μπορείς ακόμα κι ονειρεύεσαι-La grande saison des pluies et la petite saison sèche. (Η μεγάλη περίοδος των βροχών και η μικρή της ξηρασίας) το 2003.
Εκτενέστερη αναφορά στα έργα της μπορείτε να διαβάσετε και στο διαδίκτυο.

Cypriot born research academic and writer Erma Vassiliou (name also written as Erma Vasileiou), is an Honorary Lecturer in Linguistics at the Australian National University Canberra (2005-2017). Born in Cyprus (1947) she migrated at the age of 5 to the Congo, in 1952, where she lived until 1974. She is a British citizen Cypriot, living permanently in Australia. Erma is a multilingual. Her strong languages, Greek (that includes her mother tongue Cypriot), French, Lingala and English, all at fluent level, are accompanied by Swahili, Mangbetu, Italian at conversational level and last but not least Dutch at beginner’s level. Erma is a loyal lover of languages.

Αρχείο